🌟 방귀 뀐 놈이 성낸다

Peribahasa

1. 잘못을 저질러 놓고 오히려 남에게 화를 낸다.

1. diri sendiri yang melakukan kesalahan malah memarahi orang lain

🗣️ Contoh:
  • Google translate 방귀 뀐 놈이 성낸다고 지수는 실수로 컵을 깨뜨려 놓고 엄마에게 괜히 심통을 부렸다.
    Jisoo accidentally broke the cup and got upset at her mother because she was angry at the farting guy.
  • Google translate 아까 그 자리에서 나에 대해 그렇게 말하면 어떡해!
    You shouldn't have said that about me on the spot earlier!
    Google translate 방귀 뀐 놈이 성낸다더니 네가 실수해 놓고 왜 나한테 화내?
    Why are you mad at me after you made a mistake?

방귀 뀐 놈이 성낸다: The person who farts gets angry; You get angry at others for your own mistakes,おならを出した奴が腹を立てる。盗人猛々しい。逆ギレする,Celui qui lâche un pet se fâche,enojarse el que se tiró el pedo,من يضرط ، يغضب,(хадмал орч.) унгасан хүн уурлах,(Kẻ đánh rắm còn nổi nóng), vừa đánh trống vừa la làng, gái đĩ già mồm,(ป.ต.)คนที่ตดกลับโมโห ; ทำผิดเองแต่ไปโกรธใส่ผู้อื่น,,вымещать зло на другом,放屁的家伙发脾气;贼喊捉贼;倒打一耙,

💕Start 방귀뀐놈이성낸다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


sistem sosial (81) penggunaan rumah sakit (204) kesehatan (155) hubungan antarmanusia (255) hubungan antarmanusia (52) ekonomi dan manajemen (273) menelepon (15) akhir minggu dan cuti (47) kehidupan senggang (48) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) keadaan jiwa (191) media massa (36) menyatakan pakaian (110) olahraga (88) hukum (42) seni (23) menyatakan penampilan (97) meminta maaf (7) penggunaan lembaga publik (59) arsitektur (43) acara keluarga (hari raya) (2) budaya makan (104) tukar-menukar informasi pribadi (46) membandingkan budaya (78) media massa (47) kehidupan sehari-hari (11) menceritakan kesalahan (28) perjalanan (98) menyatakan lokasi (70) politik (149)